众所周知啤酒是舶来品,随着八国联军的入侵而带入中国市场。在那是时候,“啤”这个词还不存在。在广州首家国际性博物馆里,可以看见衣服清末的啤酒广告画,画中画着几个身着古装的男子和女子,手中或提,或捧着瓶装的啤酒,在最上方书写着“万字皮酒”的字样。由此可见,啤酒在刚进入中国的时期是被叫做“皮酒”的。
啤酒的英文为“beer”,后来为了方便销售,而使用了译音成为“皮酒”。之后,大概是因为“皮酒”具有养肝益脾的功效,于是更改为“脾酒”。再后来,喝的人越来越多,人们发现“脾酒”这个称呼也不那么合适,因为啤酒是用口喝的啊。中国自来就有推崇象形字,于是“啤”字便诞生了。自后,“beer”便称为“啤酒”.
随着人们生活水平的提高,对味觉的享受追求更上一层楼,精酿啤酒开始在中国市场盛行。为了把工业啤酒与精酿啤酒分开,于是便把一般的工业啤酒成为“啤酒”,而精酿啤酒则成为“啤儿”或“啤尔”。